A partir de la idea inicial de la emergencia de una “literatura expandida” en la cibercultura, tomando prestado el término “extended cinema” de Weibel y Export (2003), el artículo postula la necesidad de unas categorías específicas para el estudio y crítica de la literatura digital o electrónica, poniéndolas a pruebas en una lectura estrecha (close reading) de una obra de poesía hipermedia, Amor de Clarice, del artista y académico portugués, Rui Torres. El análisis enfatiza la condición cibertextual de esta adaptación o rescritura de un cuento de Clarice Lispector, donde la programación y las cualidades interactivas del texto-máquina juegan con el potencial poético del relato original en clave estructural y feminista, conjugando la tradición plagiotrópica y concreta de la poesía vanguardista lusobrasileira y el principio de extrañamiento formalista, con las posibilidades de la poesía combinatoria y generativa de base informática. El análisis se apoya en la identificación de 6 niveles de complejidad (material o tecnológica; autorial; genérica o tipológica; receptiva o participativa; semiótica o intermedial/transmedial; institucional) como parte de la respuesta a la pregunta por lo específico de estas prácticas y géneros literarios.